精华 嫁到中国的日本人|日本护士小姐姐全部又漂亮又温柔?
发布于 8 个月前 作者 嫁到中国的日本人 229 次浏览 来自 分享

大家好,我是DEMIKO。 从今天开始就是12月了 2017年也已经只剩下一个月了欸 对了!因为中国是过农历新年,还有三个月才是新年对吗(^-^)? untitled1.png 我老公的工作是销售,出差次数非常多 一个月中在家的时间连三分之一都没有 untitled2.png 在出差期间老公能吃到美味的食物 能游览各种各样的风景名胜 untitled3.png 我一看见他非常开心的(游玩)照片,就不由地想: “这哪里是工作,明明是旅游嘛!” untitled4.png 一天,还在出差中丈夫昨天突然联系我

丈夫:因为长时间的飞行又走了很多路,非常疲惫~这些原因先暂且不提,总之我腰超级疼,都动不了了。怎么办啊?

我:能拜托别人帮忙去药店买一些治腰疼的药吗? 丈夫:好吧,就这么办吧。 untitled5.png

大约两小时后……

丈夫:我刚才去医院了 我:欸,一个人吗?

丈夫:嗯,这腰疼实在忍不了就想着去药店,但是幸运的是旅馆门前就可以看到一家医院。去药店走得又难受,所以我想都没想就选择去了医院。

我:那能和医生用英语沟通吗? 丈夫:完全不行。 untitled6.png 我:那你们是怎么沟通的呢? 丈夫:完全没必要对话,日本人能看懂汉字的。 我:原来是这样啊,真感谢将汉字传到日本来的中国祖先们啊(^-^) untitled7.png 丈夫:日本的护士们都又漂亮又温柔,和中国完全不一样呢。虽然等待的时间很长,但是我一点也没不觉得无聊。 而且这次我还学会了一个新单词——お大事に~(请多保重) 我:哦,这样啊,呵呵 untitled8.png 之后,老公好不容易从医院买到的药不知道在什么地方丢了。为了再买一次药,老公好像又和漂亮的护士小姐姐见面了呢。 untitled9.png 我现在完全确信,老公出差绝对是非常开心的 (-_-;)! untitled10.png

日语原文: こんにちは、DEMIKOです。

今日から12月。 2017年もあと残り1か月ですねぇ。 あっ、でも中国では旧正月だから今年はまだ約3か月あるのかな(^-^)?

私の夫は営業マン。 出張がとっても多いです。 1か月のうち、3分の1は家に帰ってきません。

いつも出張先で美味しいもの食べて、 様々な観光名所に行って、 いつも楽しそうな写真を見ると・・・・

「これ、仕事じゃなくて、旅行じゃん!」 と思ってしまいます。

そして、昨日出張中の夫から突然の連絡。

夫:長いフライトのせいなのか、歩きすぎたのか、疲労なのか、理由はさておき、とにかく腰痛がひどくて動けない。どうしよ~ 私:腰痛の薬、薬局で誰かに買ってきてもらったら? 夫:うん、そうする。

約2時間後・・・・

夫:今、病院に行ってきた。 私:えっ、一人で? 夫:うん。なんとか耐えながら薬局行こうとしたら、ラッキーなことにホテルの目の前に病院があってさ。薬局まで歩くの辛くて、迷わず病院に駆け込んじゃった! 私:先生、英語通じたの? 夫:全然。 私:どうやって会話したの? 夫:会話なんて必要ないよ。日本人は漢字が分かるからね。 私:なるほどね。 日本に漢字を伝えた中国人先祖に大感謝だね(^-^) 夫:でも、日本の看護婦さん、みんな綺麗で優しいよね。中国とは大違い。待ち時間長かったけど、退屈しなかったよ! 夫:今回、新しい単語を覚えたよ「お大事に~」 私:あっそっ(-_-メ)

その後、夫はせっかく病院でもらった薬を途中どこかで落としてなくしたらしく、もう一度薬をもらいに、きれいな看護婦さんに会いに行ったらしい。

完全に夫は出張を楽しんでいると、私は確信しました(-_-;)

对此,吃惯了狗粮的小编我,其实莫名喜欢今天这种内容欸嘿嘿 听说DEMIKO的丈夫看了嫁到系列的文章感想颇多呀,有没有小伙伴想听听丈夫的辩驳呢?高举双手,让他看见! untitled11.png

回到顶部